John Tams a Sharpe pár lidí zaujali, což vyprovokovalo můzu ve mně někde zasunutou a občas vypuštěnou. Při publikování "Love farewell" jsem se zmínil i o ústřední písni celé filmové "Sharpe´s Serie", tradicionálu "Over the hills and far away", který John Tams pro plátno textově upravil a nazpíval. Dovolil jsem si ho přeložit tak, abych zachoval (pokud možno) původní obsah; vášeň pro dobové vojenské písničky je moje dost velká slabost. "Přes kopce a dál a dál" přijměte jako dárek mému vlastnímu blogu k týdennímu výročí narození a jako dík všem za ohlasy sdělené jeho prostřednictvím i jinak.
P.S.: Příště určitě opustím ty zatracené "Goddams" a zazpíváme si nějakou francouzskou!
OVER THE HILLS AND FAR AWAY
Trad./John Tams/Jiří Kovařík
Královský šilink jsi si vzal
a dobrovolníkem ses stal.
Máš flintu, abys bojoval,
přes kopce šel a dál a dál.
Refrén:
Přes kopce jít a dál a dál
do Španěl z Flander a Portugal
jak přikázal nám Jiří král.
Přes kopce jít a dál a dál.
Povinnost volá, musím jít
těm naproti se postavit,
i když bych si teď více přál
přes kopce jít a dál a dál.
Kdybych klesnul a nevstal už
tak jako mnohý jiný muž,
ať hrají, abych lépe spal:
„Přes kopce jít a dál a dál.“
Až tambor dá vám znamení,
vlajka se v slunci zavlní.
Jděte tak, jak bych já si přál
přes kopce jít a dál a dál.
Žádné komentáře:
Okomentovat