pondělí 21. března 2011

HUSAR (GODAILLE) A KŮŇ (GODASSE)

Už je to docela dávno, co scénárista Raoul Cauvin a kreslíř Jacques Sandron stvořili pro komiksový francouzský časopis Spirou sérii z napoleonských válek, kterou nazvali podle (prakticky nepřeložitelných) jmen hlavních hrdinů Godaille a Godasse. Vyšla poprvé v čísle 1938 v červnu 1975 a vydržela, tuším, do roku 1986, přičemž z toho všeho vzniklo pět stále reeditovaných komiksových alb. Je škoda, že nedosáhla popularity Astérixe či Lucky Lukeho (Šťastného Luka), případně Schtroumpfů (česky Šmoulů), které vzešly ze stejného podhoubí, neboť pak bychom se bezpochyby dočkali i filmového zpracování…

Godaille, hlavní hrdina (to slovo, z něhož má jméno, skrývá mnoho významů a v lidovém argotu značí zhýralost v jídle i v pití, obžerství, etc.), je husar-mluvka a čím méně má statečnosti, tím je vychloubačnější, jenže na svou povahu dojíždí a chrabrost musí dokazovat proti své vůli, čímž se postupně stává hrdinou…

Godasse (hantýrkově boty, najmě vojenské, střevíce, škrpály…) má tu smůlu, že jej jako koně jeho pán potřebuje ve všech frapantních a nebezpečných situacích…

Napoleon představuje další zádrhel v osudech Godailleho a Godasseho, neboť neustále požaduje dobrovolníky jak na nebezpečné, tak v jádru trapně komické mise.

Madame Sans-Gêne se objevila epizodně a stala se stálou figurkou ženy z lidu, která vyrostla v dámu, mluví však nevázaně a často vypráví historky natolik lechtivé či tak podané, že i otrlí husaři rudnou…

Zmíněná alba se jmenují Madame Sans-Gêne (překládat netřeba), Sacré sacre (Zatracené posvěcení, míní se tím císařova korunovace), Un hussard a la mer (Husar na moři), Révolte en Espagne (Revolta ve Španělsku) a Des chariots dans la steppe (Vozy ve stepi)… Je to zábavná četba, ze zadních stran, která jsou u všech alb stejná, můžete zjistit, že zpříjemňovala pobyt i císaři, když relaxoval na pláži toho malého ostrůvku kousek od Livorna, ze kterého utekl, což byla chyba, protože na Svaté Heleně už si podobnou četbu dopřát nemohl... Jeho škoda, ježto po Waterloo šly na Svaté Heleně v diktátech Las Casesovi i Gourgaudovi žerty stranou a to není dobré, neboť věci včetně historie se nemají brát neustále jen vážně, pokud si z nich lze udělat trochu srandu... Vlastně bych měl ještě prozradit, že pro vás chystám překvapení v podobě jedné čtyřstránkové epizody, přeložené (mnou!!!) do češtiny... Takže, jak se to v komiksech píše:

pokračování příště...


2 komentáře:

Anonymní řekl(a)...

Tak na tu epizodu se moc těším :)

Martin Vavricek řekl(a)...

Ó já tleskám, to je výtečný nápad :)