Yorck von Wartenburg |
Přítel Karel Řezníček mi před pár dny poslal přispěvek, článek, který objevil v ILLUSTROVANÉM LISTU pro ČESKOSLOVENSKÉHO VOJÁKA A LEGIONÁŘE
z července roku 1924 (publikováno ve dvou pokračováních v tiscích
z 11. a 21. VII.); autorem byl Tomáš Kočí a až na podivný závěr je to zajímavá četba. K závěru řekněme, že sbor Ludwiga Yorcka, obdařeného v onom roce predikátem von Wartenburg, nebyl před Paříží potřen, natož rozdrcem, a jeho velitel si tu vysloužil velkokříž Železného kříže!
Pruské vojsko, vychované
v známém tuhém »drillu«, pěstovaném již za dob Bedřicha Viléma I., onoho
pověstného krále surovce, jenž svoje poddané na veřejné ulici bil a políčkoval,
a které snažilo se i ve světové válce tyto svoje tradiční vlastnosti uplatniti,
dožilo se při tom neočekávaného zklamání. Pruská chvástavost a rozpínavost
popudila na konec proti sobě celý svět, takže došlo posléze k tomu,
k čemu neodvratně dojíti musilo.
Že však z tvrdého tmele pruské disciplíny přece jen
tu a tam nějaký kamének vypadl, o tom poučuje nás zajímavý případ z válek
napoleonských, jenž snad v dějinách novodobého válečnictví nemá sobě
rovného.
Když po bitvě u Rothière oba proti císaři Napoleonu I.
spojení panovníci, totiž císař ruský a pruský král, svůj hlavní stan do zámku
v Brienne položili, umluveno mezi nimi, aby jejich vojska neprodleně na
Paříž se ubírala. Vrchní jejich velení pak svěřeno bylo starému maršálu
Blücherovi, pověstnému vítězi od Waterloo, který také dne 2. února 1814 z Brienne
vyrazil, dav před tím jenerálu Yorkovi rozkaz, aby se města Chalonsu na Marně
zmocnil a jej svým vojskem osadil.
A takž se přihodilo, že když se husté mlhy, dne 4. února
celé okolí Chalonsu zahalující, rozptylovati počaly, uzřel velitel města, francouzský
maršál Mac Donald, před sebou pruské šiky v bitevní formaci rozestaveny a
k útoku na pevnost připraveny.
Maršál obdržel krátce před tím od císaře rozkaz, Chalons
za každou cenu udržeti a pouze v nejkrajnějším případě jej vykliditi, ale
při tom most přes Marnu do povětří vyhoditi.
Město bylo tehdy dobře opevněno a jeho posádka,
sestávající z dvanácti tisíc starých, osvědčených bojovníků, až
k zápasu na nůž odhodlána. Dělobitny pevnostní, sestávající
z hmoždířů a děl těžké ráže byly úplně způsobily, aby sebe urputnější
nápor hravě odrazily. Mimo to bylo i předměstí St. Mernie, jemuž měl dle všeho
první útok Němců platiti, neméně dobře opevněno a zdatnými silami obsazeno.
Yorkův sbor, který za noci z 3. na 4. února před
město přitáhl, použil husté šedé mlhy, nad celou krajinu rozložené,
k tomu, aby nepozorovaně bitevní svůj nástup provedl. Po obou stranách
silnice umístil York hluboké kolony své pěchoty, jejížto křídla pojistil četnou
jízdou, co zatím pruské baterie na tak zv. »Větrném vrchu« svoje posice
zaujaly, jsouce každé chvíle pohotově, k podpoře pěchoty do boje
zasáhnouti.
Jim poblíže nacházelo se také pozorovací stanoviště
sborového velitele, jenerála Yorka, jenž zahalen jsa v dlouhý šedý plášť a
maje na hlavě nízkou čapku bez štítku, jakou tehdy pruská pěchota nosila,
očekával s netrpělivostí chvíli, až se husté mlhy rozptýlí. Po té
přesvědčil se však, že nepřítel jest dobře opevněn a na každý útok předem
připraven.
„Podobá se,“ prohodil po té jenerál k svému okolí
trpce, „že můj sbor jest určen pouze k tomu, aby veden byl na porážku,
neboť prožluklé toto hnízdo zdá se býti opravdu nedobytné a úkol, jenž mi dán,
jest nemožno provésti. Proč právě já jsem byl k němu vyvolen?“
„Protože Vaše Excellence jest jediným mužem, jemuž jej
lze svěřiti,“ pokusil se kterýsi štábní důstojník jenerálovi zalichotiti.
Ale špatně si posloužil, neboť mávna odmítavě rukou,
pravil York mrzutě:
„Víte dobře, že jalových frází a poklon nemiluji. A že
jest mi můj úkol nesympatickým, má příčinu v tom, že bude vyžadovati
veliké krveprolití, jemuž se, pokud možno, vždy vyhýbám. Ale když jsme jednou
vojáky, nezbývá, nežli daného rozkazu uposlechnouti. A rozkaz ten zní: Chalonsu
dobýti. A proto bude také dobyt, děj se, co děj! Pane majore Schacku! Jeďte
k jenerálovi Katzelerovi a vyřiďte můj rozkaz, aby neprodleně se svými
silami na předměstí St. Mernie udeřil, při čemž jej bude druhá brigáda
podporovati. Ostatní zařídím již sám na místě. Pospěšte, neboť následujeme vás
v patách!“
Krvavá hra o Chalons tedy započla. Ale již za nedlouho se
ukázalo, že všechny útoky Prusů nejsou s to, zlomiti odpor nepřítelův.
Podařilo se jim sice zmocniti se hlavní ulice městské, ale v zápětí na to
byli odtud mocnou palbou děl z pevnosti vypuzeni a jejich prapory tak
hrozně zdecimovány, že se co nejrychleji musily dáti na ústup.
Výsledek dne byl pro ně naprosto ztracen.
Pozorovav tento neúspěch svých vojsk, odhadoval se York
s nepřítelem o kapitulaci města vyjednávati. S nepřítelem, jenž jej
byl s potupou od svých valů odehnal...
Nemělo to smyslu a odpověď také podle toho dopadla.
„Cestu k maršálovi (Mac Donaldovi) mohu vám, pane,
uspořiti,“ prohlásil jenerál Sebastiano, zástupce velitelův, Yorkovu
parlamentáři, hraběti Brandeburgovi. „Neboť jeho odpověď donese vám oněch osmdesáte
dělových jícnů, které byly již dopoledne k vám vážné slovo promluvily.“
Když tato odpověď byla Yorkovi donesena, kázal ustati
zatím v dalším boji a druhou brigádou St. Mernii obsaditi, načež stáhl
ostatní síly zpět a pouze dělobitny v jejich posici ponechav a dav jim
rozkaz, aby bez ustání na město pálily a tak hašení hořících v něm domů
nepříteli znemožnily.
Meissonierovo plátno s názvem 1814 |
Vrchní velitel ubytoval se pak v domě místního
mlynáře, jenž byl od jeho obyvatelů opuštěn. Jelikož panovala i zde citelná
zima, kázal v kuchyni rozdělati oheň a posadil se blíže něho na nízkou
stoličku a obklopen svými důstojníky, prodléval drahnou chvíli v hlubokém
mlčení, z nějž si jej nikdo netroufal vyrušiti.
---
Avšak druhý jeho pobočník, major Schack, jenž sedě
v kuchyni na převržených neckách a jsa živé letory, nedovedl se tísnivé
této náladě zhola podříditi, ozval se pojednou smělým hlasem:
„Exellence, prosím o dovolení, abych se směl odebrati do
St. Mernie a tam pro nás koš šampaňského rekvírovati, neboť nenahlížím věru,
proč bychom se zde postili a žíznili, kdežto sklepy firmy Cliquot a Heydsick
jsou božským tímto nektarem přeplněné.“
„Hm,“ zabručel jenerál, „nebudu vám v tom nijak
překážeti. Ostatně,“ dodal sarkasticky, „jest to velice pozoruhodné, že se
pánové mého štábu lépe pod zemí nežli na ní vyznají.“
Major hryzl se do rtů a neodpověděl. Z rozpaků jeho
vysvobodil jej neočekávaně štolba jenerálův, jenž vrávoravými kroky klopýtal do
kuchyně a na svého velitele již zdaleka volal:
„Excellenci, je to světská marnost, ti chlapi se opili na
mol, a teď chrápou, že by je ani trouba jeríšská neprobudila.“
A chtěje se jenerálu ukloniti, ztratil rovnováhu a natáhl
se jak dlouhý tak široký k jeho nohám.
„Co to blábolí ten chlap?“ zvolal York rozhořčeně,
vyskočiv současně ze svého sedadla.
„Zdá se mi být nehorázně zpit,“ pravil major, pohlížeje
zuřivě na nešťastného štolbu, jenž se marně namáhal na nohy se postaviti.
„Hoďte toho chlapa do chléva mezi dobytek!“ poručil
sborový velitel, „tam bude aspoň mezi svými. Ale přec bych rád zvěděl, kterak
se to přihodilo. Plukovníku Valentini! Myslím, že bude nejlépe, když se
odebéřete do St. Mernie a tam se na vlastní oči o všem přesvědčíte. Vždyť
pravil, že jsou všichni opilí.“
„Za půl hodiny dovolím si Vaší Excellenci o všem zpraviti,“
ubezpečoval tento jenerála a vrhna se dole rychle do sedla, tryskem odkvapil.
Zatím procházel se sborový velitel, maje čelo chmurnými
mraky pokryté, dlouhými kroky po kuchyni, vrhaje při tom přísné pohledy na
svoji družinu, jež návrat plukovníkův s těžkým srdcem očekávala.
Konečně po trapné půlhodině ozval se dole koňský dusot a
za chvíli objevil se plukovník ve dveřích. Ale jeho obličej byl znatelně
zasmušen a jevil trapné rozpaky.
„Nuže jak jest?“ otázal se jej chvatně jenerál.
„Jest mi ohlásiti Vaší Excellenci velice nemilou věc, ale
především uctivě navrhnouti, aby některá brigáda odebrala se okamžitě do St.
Mernie a tamnější druhou brigádu vystřídala, neboť tato nalézá se
v takovém stavu, že není schopna ani nejmenší akce, natož aby případný
útok nepřátelský odrazila. Vojáci válí se do němoty zpití na dlažbě ulic a
z celé druhé brigády není snad ani pět mužů schopno svoji pušku
v ruce udržeti.“
York přikývl vážně hlavou a pravil téměř drsně:
„Plukovníku Rödlichu! Odebeřte se k první brigádě
druhé divise a doneste jejímu veliteli můj rozkaz, aby se ihned do St. Mernie
odebrala a tam onu prožluklou druhou brigádu vystřídala. Prosím však o největší
urychlení jakož i okamžité hlášení vykonaného rozkazu.“
„A nyní, plukovníku Valentini,“ obrátil se York
k svému pobočníku, když se byl Rödlich za svým posláním vzdálil, „doplňte
svoji zprávu, aniž byste mně však toho nejmenšího zamlčel. Chci slyšet pouhou,
čistou pravdu. Nuže, rcete, kterak se mohli oni ničemové podobného činu dopustit?“
„Exellenci, to mohu jediným slovem pověděti. Světoznámé
sklepy firmy Cliquot a Heydsick
nacházejí se hluboko pod zemí a sestávají
z několika poschodí. V chodbách těchto nacházejí se pak tisíce sudů a
statisíce lahví vzácným vínem naplněných, a cizinec, jenž sem zabloudí, ztěží
odolá moci vinných duchů, v nich zakletých. Jistý myslivec, jenž býval
před tím zaměstnán jako cestující v závodě Cliquotově, vyzval svoje
soudruhy, aby se s ním do vinných sklepů podívali a tam sobě několik lahví
přivlastnili. Zpráva o tom rozlétla se záhy po ostatních oddílech a se všech
stran hrnuli se vojáci, kteří počali z nashromážděných zásob vydatně
kořistiti. Nastal hrozný zmatek a hluk, neboť každý chtěl se co nejvíce lahví
drahocenného moku zmocniti. A potom zpili se všichni tak, že padali po dlažbě
jako mouchy a nyní válí se a chrápe celá brigáda po ulicích a sklepeních,
v nejhlubší spánek jsouc pohřížena a jest opravdovým štěstím, že posud
nepříteli nenapadlo na tento bezmocný sbor se vrhnouti a jej úplně potříti.“
Macdonald |
„Bestie!“ zasykl vrchní velitel mezi zuby: „však
s nimi věru žertovati nebudu. Nic platno, plukovníku, jest nutno, abyste
ještě jednou zajel k Rödlichovi a sdělil mu, že jej činím osobně
zodpovědným za to, aby u svého sboru přísnou kázeň udržel, aby tento nenásledoval
snad špatného příkladu oněch ničemných opilců. K vchodům do sklepů nechť
postaví silné stráže, které bez milosti postřílí ty, kdož by jejich rozkazu
neuposlechli a se ihned nevzdálili.“
Když pak štábní důstojník odešel, zaujal York opět svoje
místo u krbu a zahloubal se do svých myšlenek.
„Tento neslýchaný příběh –“ vybuchl po chvíli hněvivě,
„jest hanbou a potupou pro celý můj sbor. Tak zvaní ,silní géniové´
v hlavním stanu budou nyní po nás prsty ukazovati a tančiti radostí, že
jim ,starý mrzout´ poskytl tak vděčné látky k škodolibému posměchu. Věru,
jest to k zbláznění, že taková neřest musí se právě u mého sboru
přihoditi. Ostatně nedám té věci usnouti a tito nezřízení bacchanti zaplatí mi
svoje provinění svými hlavami.“
„Ráčiž, Vaše Excellence dobrotivě připustiti,“ odvážil se
baron Schack nesměle namítnouti, „že požitek nezvyklého nápoje, jakož i
omamující vzduch ve sklepeních –“
„Musím vás žádati, pane,“ vpadl mu jenerál téměř hrubě do
řeči, abyste mne podobnými jalovými omluvami ušetřil. Kdybych i nectnost tohoto
vpravdě pruského obžerství přešel mlčením, pak zbývá zde ještě zločinu loupeže,
jenž nedá se ničím omluviti. Neboť vojáci provinili se jím v plné míře,
zmocnivše se násilím cizího majetku a k tomu ještě před samým nepřítelem,
kdy nelze nejmenšího uvolnění disciplíny připustiti. Domníval jsem se, že velím
statečnému a ukázněnému sboru, a nyní vidím, že je to pouze divoká horda lupičů
a opilců. Nemám však pražádné chuti hráti roli nějakého Abelina nebo Karla
Moora, ale dám bez milosti každého, kdo se proti válečným pravidlům prohřeší,
postaviti před vojenský soud, aby tento podobné škůdce vojenské cti a
disciplíny podle zásluhy potrestal.“
Pojednou se sborový velitel ve svém dialogu zarazil.
„Co to bylo? Neslyšel jste, majore, hlas polnice?“
„Ha, u ďábla, což by nás snad mělo opět čekati nějaké
překvapení?“
Jenerál hádal správně. Očekávalo jej nové překvapení. Ale
překvapení nikoli nemilé.
Věru, tito pruští »révokazové« měli z pekla štěstí.
Ukázalo se, že signál trubky hlásil příchod francouzského
parlamentáře. Velitel Chalonsu přál si vyjednávati s Yorkem o vydání města
a svobodném odchodu jeho posádky. Co jej k tomu přimělo, nikdo nevěděl.
Zároveň žádal maršálek Mac Donald, aby byla palba na město zastavena.
York arci s radostí vyhověl, načež brzy na to
protokol o kapitulaci oběma stranami podepsán. Když pak druhého dne ráno o
sedmé hodině francouzský sbor se zbraní a pod vojenskými poctami odtáhl,
chystal se York v St. Meruii k slavnému svému vjezdu do města.
Sedě již na koni, pravil na náměstí k svému
pobočníku:
„Ejhle, kdož by byl ještě včera řekl, že černé mraky se
tak brzy rozptýlí a nad našimi hlavami zlaté slunko zasvitne. Fortuna usmála se
na nás milostivě a přešly chmury, které mojí mysl kalily. Nuže, dnes budeme
veselí a tuto plukovník Valentini ohlédne se laskavě ve sklepích Cliquotových,
zda-li tam pro nás nějaký ten koš lahví sežene.“
A když už záhy na to major Schack Yorkovi plný pohár
podával, pravil při tom významně:
„Věru, toť nápoj, Exellencí, jenž byl by s to,
svésti i olympické bohy. I prosím z té příčiny o milost pro druhou
brigádu.“
„Upokojte se, majore“, pravil vrchní velitel
s úsměvem, „neboť vzhledem ke krásnému
výsledku dnešního dne chci tyto
dareby tentokrát ještě pardonovat. Očekávám však, že se podruhé věc více
opakovati nebude.“
Vernetovo plátno s názvem Kampaň roku 1814 |
Ale mravnímu trestu »opilá brigáda« přece neušla.
Neboť když toho dne (5. února) jenerál York slavil svůj
vjezd do města a tam pluk za plukem na náměstí před ním parádním krokem
defiloval, zůstala druhá brigáda v St. Mernie, odkud směla teprve za tmy a
potichu do města se odebrati.
Ještě jednu okolnost nelze pominouti mlčením.
Když totiž municipalita na náměstí klíče města jenerálovi
odevzdávala, podala mu zároveň účet na 57 tisíc lahví vína, které bylo jeho
vojsko vypilo neb rozbilo. Ale York usoudil na konec moudře, řka:
„Milí pánové, když francouzští jenerálové Rapp a Vandamme
ve Slezsku hospodařili a statisíce pro svoje tabule vyžadovali, starali se
starého čerta o zaplacení. Nuže, učiním podobně a tím jsme spolu vyrovnáni.“
A roztrhnuv účet, hodil jej obecním hodnostářům pod nohy.
Ale byl to také poslední slunný záblesk Yorkova armádního
sboru. Záhy na to došel těžkých pohrom a byl posléze před Paříží následkem
četných chyb jeho podvelitelů úplně potřen a rozprášen.
1 komentář:
Oním "Záhy na to došel těžkých pohrom a byl posléze před Paříží následkem četných chyb jeho podvelitelů úplně potřen a rozprášen" je nepochybně míněna bitva u Montmirail a boje u Chateau Thierry následující den.
Ad Vernetovo plátno, líbí se mi, jak se tam pěkně zelená réva, někdy únoru/březnu :-). Stejný problém byl tuším v té děsivé 4dílné minisérii s Clavierem, kampaň 1814, po sněhu ani památky, stromy se zeleným listím atd.... nebo namátkou třeba v Mostu u Remagenu (1969), kde se amíci proháněli po prašných cestách v Jeepech a kolem se všechno zelenalo ....nebo v
Battle of the Bulge, kde se tanky proháněly po jakési polopoušti.
Otto
Okomentovat