http://www.youtube.com/watch?v=oLd8Zo5zvwc&feature=youtu.be
Weby, které za to stojí
Bližší informace o autorovi
Stránky
středa 25. září 2013
DONE WITH BONAPARTE
Už dlouho jsem nepřidal nic pod štítek "lyrics", tedy pod zpěvné texty a poezii vůbec, což teď dpháním a důvodem je jeden můj text, který jsem tu v celé šířce i délce zveřejnil; prolink na něj dávám do nadpisu. Tenkrát, už je to docela dlouho, jsme k němu přidal video z youtubu, protože sám jsme nesebral odvahu tuhle krásnou píseň Marka Knopflera (jméno je v nadpisu, česky jsme ji pokřtil jako Srdce, které vzal mi Bonaparte) kazit, jenže před rokem či dvěma jsem svůj překlad hrou náhod věnoval skupině Hradní duo, což jsou folkaři z prostoru Kladensko-Berounsko-Rakovnicko-Křivoklátsko (jejich stránky snadno najdete). Kupodivu ho nahráli a hrají, což jsem se dozvěděl jinou cestou, protože jsou určitě vytížení jinak, ale tak to chodí. Stejně mi udělali radost, polechtali moje ego, a protože se mi dnes vůbec nechtělo psát, sáhl jsem po jejich nahrávce, pocvičil se v prográmcích na videa a je to tu, stejně jako na youtubu. Tedy zde, abyste to nehledali:
http://www.youtube.com/watch?v=oLd8Zo5zvwc&feature=youtu.be
Video jsem práv vložil i sem a na youtube, kde je podstatně větší rozlišení, se překliknete přes logo v růžku vpravo dole... Nemá smysl o tom psát víc, snad jen to, že se vám bude třeba dobře poslouchat...
http://www.youtube.com/watch?v=oLd8Zo5zvwc&feature=youtu.be
pátek 20. září 2013
PAMĚTI KAPITÁNA COIGNETA BUDOU!
Před časem jsem se letmo zmínil, že nakladatelství ElkaPress v osobě majitele a mého dlouholetého přítele Leonida Křížka chce vydat v komentované edici paměti kapitána císařské gardy Jeana-Rocha Coigneta, po kterých tolik z vás toužilo. Překládat a plnit text poznámkami jsem začal koncem května s větrem o závod, v červenci jsme vše předal a teď už se kniha připravuje do tisku a tím, že by měla být v průběhu října, nejpozději v listopadu na knižních pultech. Osobně mám velkou radost a cítím kus pýchy i úcty k Leonovi,Křížkovi, že se po Marbotových a Parquinových pamětech podařilo přidat třetí vec z nejproslulejších pamětí napoleonských vojáků. Berte toto oznámení jako preview, vyjití zde ohlásím včas i s pasáží na ukázku, a zatím se potěšte náhladem přední části přebalu i úvodu, který jsme, já a Leon, ruku společnou a nedílnou spáchali i podepsali...
Paměti, které
obletěly svět
„Miloval jsem císaře, a přesto jsem se ho bál.“
Jean-Roch Coignet
Po dvojici pamětí napoleonských kavaleristů, které jsme
společně zpřístupnili českému čtenáři, tedy po memoárech Marcellina de Marbota
a kapitána Charlese Parquina, dostáváte do rukou třetí knihu tohoto druhu,
vzpomínky pěšáka, které co do proslulosti patří ve světě na bezkonkurenční
první místo a výňatky s nich se objevují ve většině knih o napoleonských
válkách, jako kdyby jejich autor sám s napoleonskou legendou splynul… Jean-Roch
Coignet, příslušník 1. pluku gardových pěších granátníků Napoleonovy císařské
gardy, elity všech elit, a poté důstojník císařského malého štábu, je začal
psát neumělou rukou ve věku dvaasedmdesáti jar do kupeckých sešitů jen proto,
aby zahnal smutky stáří a připomněl si nejen chvíle vojenské slávy, ale celý
svůj život od doslova krutého dětství až po neradostné roky, kdy se, podobně
jako řada bývalých vojáků císaře Francouzů, ocitl bez prostředků a pod
policejním dohledem. Jeho sloh měl do vytříbeného stylu Marbotova či živého
vyprávění Parquinova hodně daleko, vždyť se číst a psát začal učit až ve
třiceti, když se chtěl stát z prostého granátníka poddůstojníkem! Písmena
poznával a „hůlky“ do písanek maloval jako prvňáček mezi pochody, které vedly
Napoleonovu armádu roku 1807 proti Rusům do nepředstavitelné sloty a bídy
Polska.
Memoáry psal bez literárních
ambicí, jen pro sebe a pár svých známých, jimž z nich nejspíš v Café Milon v Auxerre předčítal,
avšak jeden z jeho přátel, místní advokát, si usmyslel, že by si zasloužily
vyjít tiskem. Přes protesty autora, který o publicitu nestál, připravil prvních
pár kapitol, jakýsi jeho kolega dílo dokončil a ono pak vyšlo roku 1851
nákladem pouhých pěti set výtisků u Perriqueta, což byl malý místní vydavatel,
pod názvem Vieux de la Vieille (volně
přeloženo jako Stařec ze staré gardy)
a s podtitulem Souvenirs de Jean-Roch
Coignet.
Zdá se, že nejlepším
prodavačem knihy byl autor sám a místní tradice říká, že sedával v kavárně
na náměstí, kam chodívali i obchodní cestující. S těmi se dával do hovoru,
vyprávěl o tom, co prožil, a když chtěla jeho oběť konečně odejít, poplácal ji
po ramenou se slovy:
„Tu vas acheter ma belle ouvrage! Koupíš si moje krásné dílo!“
Zpravidla souhlasili, neboť
cena činila pouhých pět franků, a když přikývli, odběhl stále čiperný stařec za
kontoár, kde měl knihy uskladněné…
Určitě tak nečinil kvůli
obživě, byť z jeho pamětí zaznívá, že to byl vždy muž spořivý tak, jak jej
život naučil. Utrácet dovedl také a přátelství i svých čtenářů si nesmírně
vážil. Když totiž zemřel (což se stalo 10. prosince 1865) a otevřeli jeho
poslední vůli, byla v ní uvedena částka 700 franků, určená na hostinu po
pohřebním obřadu. Dále se zde stvrzovalo, že pozvanými mají být krom
nejbližších (nezůstalo jich mnoho, kapitán před řadou let ovdověl a jediného
syna dávno ztratil) vojáci jako on (takových ale žilo pramálo), především ale
ti, kteří si jeho vzpomínky koupili. Dalších 300 franků zesnulý kapitán určil
na kávu, likéry a ostatní nápoje…! Podle
jím pořízeného seznamu rozeslali sto dvacet pozvánek, a třebaže hostů přišla
polovina, bylo to veselé vzpomínání na nebožtíka, s recitací heroických
veršů, se zpěvy vojenským písní, se servírovanou soupe à la jacobine, polévkou po jakobínském způsobu, a
na závěr s průvodem velmi pozdě v noci skrze Auxerre… Bylo to krásné
rozloučení v duchu vojenských zvyklostí, podle nichž se slušelo kamarády
počastovat!
Plynula léta, z knihy, vydané roku 1851, se
stala vzácnost, až jeden exemplář objevil roku 1865 u bukinisty na nábřeží
Seiny publicista a vydavatel Lorédan Larchey. Pár výňatků zveřejnil a jeho
samotného zaujaly natolik, že se začal pídit po původním rukopise, který
nakonec objevil u knihovníka v Auxerre. Konečně tak měl před sebou devět
sešitů, popsaných těžkou vojáckou rukou, místy špatně čitelných, navíc
s gramatikou, kterou stvořil mnohdy autor jen sám pro sebe, roku 1889 ale
mohl vše vydat pod titulem Les cahiers du
capitaine Coignet, Sešity kapitána
Coigneta. Kniha měla neobyčejný úspěch a roku 1896 se dočkala se stejným
názvem reprezentativního vydání u Hachetta, které vyzdobilo více než osmdesát
perokreseb a litografií Juliena Le Blanta. Když pak v této podobě vydal
dílo Carey v New Yorku (jako The
Narrative of Capitaine Coignet, Soldier of the Empire), doslova se
rozletělo do celého světa a nezmizelo z něj dosud, neboť vychází
v mnoha jazycích zas a znovu. Nejen to, Coignetovy vzpomínky byly
v roce 1969 pozoruhodným způsobem zfilmovány do podoby sedmi šedesátiminutových
epizod hraného francouzského televizního seriálu Jean-Roch Coignet.
Pokud jde o vůbec první české
vydání, pořídili jsme je z edice Lorédana Larcheye (Les cahiers du Capitaine Coignet 1799-1815 publiés par Lorédan Larchey
d’après le manuscrit original,
Paris, Librairie Hachette 1883) s přihlédnutím k modernější edici
Jeana Mistlera (Les cahiers du capitaine
Coignet, édition conforme au manuscrit original, Paris, Hachette 1968) a
následně opatřili poznámkami i komentáři, usnadňujícími pochopení v textu
nezmíněných souvislostí. K nim jsme přidali i litografie Juliena Le Blanta
(1851–1936), ilustrátora a malíře, proslulého zejména historickými plátny
z občanské války ve Vendée.
V čem vlastně tkví
jedinečnost Coignetových vzpomínek a co je postavilo i před podstatně
barvitějšího Marbota či Parquina? Nejspíš v prostotě a upřímnosti líčení
událostí i doby, v naivní jednoduchosti stylu, vytvořeného mimoděk,
v pohledu prostého vojáka, který z bitev vidí jen tam, kam vlastníma
očima dohlédne, a do jemností taktiky či dokonce strategie se nesnaží
proniknout. Vlastně je to pohled Fabrizia del Donga z Kartouzy parmské na bitvu u Waterloo či Pierra Bezuchova z Vojny a míru na Borodino…
Nejde jen o léta vojenská,
jakkoliv pozoruhodná, neboť Coignet podstoupil křest ohněm u Montebella a
Marenga roku 1800 a válku skončil při obraně Paříže po katastrofě u Waterloo,
přičemž se účastnil doslova všech legendárních tažení napoleonských válek v letech
1805 až 1815. Byl u Ulmu, spatřil vycházet proslulé slunce nad Slavkovem, stál
nedaleko svého císaře v husté mlze u
Jeny, zažil peklo bitvy u Pruského
Jílového, táhl s Napoleonem na Madrid a přes hory Sierry Guadarramy,
hleděl do tváře smrti u Esslingu i Wagramu, došel až do Moskvy a přežil hrůzy
ústupu ruskou zimou, bil se u Lipska, Hanau, Brienne a zažil i Napoleonovu
abdikaci. Přidal se k němu znovu po císařově útěku z Elby a došel
s ním k Waterloo, které spustilo za epopejí oponu…
Pasáže nevojenské a to, co
píše Coignet o svém údělu syna, vyhnaného macechou z domova, je stejně
silné jako romány Balzakovy, nebo záplatky z pohádek Perraultových o
dětech, zavedených do lesa a ponechaných napospas zvěři. Až na to, že nejde o
pohádku, ale o drsnou realitu…
Konec Coignetovy vojenské
kariéry, po němž následoval nelehký a potupný život chudého demi-solde, vojáka propuštěného na
poloviční služné, říká o atmosféře ve Francii v době návratu Bourbonů
stejně tolik, jako Dumasovi Pařížští
mohykáni či Salvator, nebo,
chcete-li, Plukovník Chabert už
zmíněného Honoré de Balzaca.
Je tu ještě jeden silný a
prostince vyprávěný moment, který jsme použili jako motto v záhlaví tohoto
úvodu. Coignet svou upřímnou láskou k císaři Francouzů, kterého jen
jedinkrát v životě o něco požádal, neboť se ho bál, i když jej vídal
denně, hodně přispěl k napoleonské legendě. Neměl to v úmyslu, jen se
mezi řádky vyznal z věrnosti, a kdo jeho memoáry nečetl, nikdy nepochopí,
odkud se brala oddanost desetitisíců jemu podobných.
Nemá zde smyslu popisovat
životní dráhu muže narozeného 16. března 1776 v Druyes a zesnulého 10.
prosince 1865 v Auxerre, podrobnosti o ní najde čtenář v závěru knihy
v podobě dokumentů počínaje jeho État
de service, Služebním záznamem. On sám vypráví nejlépe o životě čeledína, a
údělu vojína 96. půlbrigády, granátníka a posléze poddůstojníka 1. pluku
pěších granátníků císařské gardy, důstojníka osobního (malého) císařského štábu
i propuštěnce na poloviční služné, který se ve zralém věku oženil stejně rázně,
jako by šel do boje, neboť to byla jediná cesta, jak neskončit v nuzotě… A
když už do tohoto svazku vstoupil, choval se, jako celý život, tedy nejlépe,
jak svedl, a byl podle všeho za to odměněn ženou dobrou…!
Jediná známá daguerrotypie
ukazuje Coigneta jako šedivého starého muže s ostře řezanými rysy,
v nichž není ani náznak slabosti. Sedí tu hrdě, jako kdyby křeslo bylo
sedlem jeho bitevního koně, s tváří, která by mohla být předlohou pro
sochu římského legionáře, na klopě rytířský i důstojnický kříž Čestné legie a
pamětní medaili ze Svaté Heleny, ruku na své šavli… Sevřené rty jako kdyby se
chystaly vyslovit celoživotní heslo, které do závěru svých sešitů napsal:
„Čest mě vede.“
Kolik lidí to o sobě může bez uzardění říci!
neděle 15. září 2013
KOUZLO UNIFORMY ANEB ROMANTIKA GALANTNÍCH ČASŮ
Nedávno jsme kvůli jedné zlomyslnosti hledal pro svůj facebook
(https://www.facebook.com/jiri.kovarik.777,
pokud jste to ještě nezaznamenali a máte zájem) autora jednoho rozmarně
kouzelného a veleromantického obrazu s názvem Poslední úpravy a při
googlování se na mne vyrojilo překvapivé množství obdobných děl, které mají v podtextu
společné věci, okouzlení, jež budily v dívčích a ženských srdcích krásné
uniformy (ach, kdeže loňské sněhy jsou) i zjevná kurtoazie (tedy dvorná
zdvořilost) a galantnost, jež z těchto pláten doslova sálá. Ano, já vím,
je to romantismus a čistý akademismus, žádná veledíla, která by pod slupkou
erotiky (jako Fragonard) odhalovala lehkovážnost mravů (tak rozmarnou,
kouzelnou, nebo zatraceníhodnou, to podle vašeho naturelu), nebo ji vysloveně
pranýřovala (viz např. Hogarth, což navíc ukazuje rozdíl mezi francouzskou
rozverností a anglickým puritánstvím, často skrývajícím ještě větší nemravnosti…).
Pak mi napadlo, že tohle patří do zanedbávané rubriky art, tedy umění či kumšt, i do historizujícího okruhu revolučních,
napoleonských a potažmo podobných válek, že se mlhu o rozšíření svých obzorů s vámi
podělit a možná tak stvořit příspěvek, kde nebudete muset luštit písmenka a oko
si přitom potěšíte. Zde jsou i s názvy a autory, pokud se mu je podařilo
vypátrat.
![]() |
| Gioacchino Pagliei: Poslední úpravy |
![]() |
| Gioacchino Pagliei: Galantní dragoun |
![]() |
| Gioacchino Pagliei: V zahradě |
![]() |
| Hippolyte Bellané: Husarovo adieu |
![]() |
| Fréderic Soulacroix: Flirt |
![]() |
| Ludwig Stutz: Flirt v zahradě |
![]() |
| Fréderic Soulacroix: Důstojník a dáma |
![]() |
| Téměř zapomenutý A. Secola poprvé... |
![]() |
| Téměř zapomenutý A. Secola podruhé... |
![]() |
| Léon Girardet |
![]() |
| Ještě jednou Léon Girardet... |
![]() |
| A Girardet potřetí, s poetickým názvem "Kroužky dýmu" |
![]() |
| Attilio Simonetti: Opilec |
![]() |
| Francois Brunery: Před přehlídkou |
![]() |
| Ettore Simonetti |
![]() |
| Něco víc ze života aneb H. Bellangé: Vojenské dvoření |
![]() | |
| Závěrem slavný Evrett Millais, Černý Brunšviščan, tedy loučení před odjezdem ke Quatre-Bras 16. června 1815... Trochu smutku neuškodí... |
čtvrtek 12. září 2013
NICOLAS LE FLOCH, KOMISAŘ PRO ZVLÁŠTNÍ ÚKOLY
Také jste v horkém létě sledovali v televizi sérii
francouzských historických detektivek z časů Ludvíka XV. a Ludvíka XVI.,
které se odehrávají v mnoha koutech Francie, zejména ale v předrevoluční
Paříži a u dvora ve Versailles? Pokud ano, dovolím si předpokládat (v dobrém),
že vás minimálně pobavily a že vám zalíbil komisař pro zvláštní úkoly Nicolas
le Floch (měl by se číst Floš, jenže
je to Bretonce a tady jsou výjimky, takže se čte Flok), vystupující u dvora jako markýz de Ranreuil. Ona tuším
desetidílná série (poslední díly vznikly teprve letos) začínala epizodou L’homme au ventre de plomb
(Muž s olověným břichem) trochu zmateně a detektivní zápletkou možná
naivně, leč pak se od epizody k epizodě vše zlepšovalo, byť v životě hlavního
hrdiny, zejména ve vztahu k jeho milenkám, musel mít divák poněkud chaos.
Nicméně právě tyto galantní avantýry, stejně jako atmosféra města, paláců i
země, dávaly seriálu kouzlo o to větší, že až na drobnosti líčily, pokud mohu
soudit, dobu, mravy i reálie velmi autenticky. Děje kořenily historické postavy
nejen v čele království, ale v podobě služebníků koruny, ať už to byl
pařížský kat Sanson, či vrchní velitel královské policie a posléze ministr de
Sartine, jedna z nejkouzelnějších postav celé podívané…
Když
jsem se teď coural Bretaní a podléhal svojí slabosti, tj. knižním oddělením supermarchés či knihkupectvím, narážel
jsem na knižní podobu Nicolase Le Floche doslova všude. Není divu, autor i hrdina
jsou Bretonci, takže tu nemohli chybět vedle všudypřítomných knih o legendách,
korzárech, moři, atd. Nakonec jsem neodolal, koupil poslední svazek dnes už
jedenáctidílné knižní řady, který vyšel nedávno a jmenuje se L’année du volcan, Rok
vulkánu. Pak jsem zjistil, že na francouzském amazonu tyhle knížky stojí něco málo přes 8 EU (no nekupte to, za
tuhle láci v Čechách knihu těžko koupíte), takže teď budu mít celou zimu
co číst…
![]() |
| J.-F. Parot, autor knižní předlohy, trochu podobný televiznímu panu de Noblecourt |
![]() |
| Roku vulkánu, zatím poslední svazek |
Mimochodem, J.-F. Parot má,
pokud vládnete francouzštinou, krásné webové stránky
http://www.nicolaslefloch.fr/
Pro ty, kteří televizní sérii
sledovali a byli poněkud zmatení, odkud se Nicolas vzal, shrnuji:
Je to, jak se praví v L’Énigme des
Blancs-Manteaux, Záhadě bílých plášťů, sirotek,
![]() |
| Sartinova čest, devátý svazek... |
Pokud jde o onen poslední díl,
odehrává se už roku 1783, šest let před pádem Bastily, v roce velké erupce
na Islandu a těsně před aférou s královniným náhrdelníkem. Těším se na
další svazky a jsem velmi zvědav, jestli autor dovede své hrdiny až k revolučnímu
výbuch i kterak si poradí s ožehavou otázkou místa Nicolase Le Floche v bouřlivém
kvasu, v němž nešlo stát stranou…
Nejsem odborník na knižní
marketing, ale skromně se domnívám, že tahle série by měla v překladu šanci
na úspěch. Historické detektivky jsou sice módní žánr, od doby van Gulikova
soudce Ti jsem se ale při jejich četbě tak nebavil…
Přihlásit se k odběru:
Komentáře (Atom)























