Také jste v horkém létě sledovali v televizi sérii
francouzských historických detektivek z časů Ludvíka XV. a Ludvíka XVI.,
které se odehrávají v mnoha koutech Francie, zejména ale v předrevoluční
Paříži a u dvora ve Versailles? Pokud ano, dovolím si předpokládat (v dobrém),
že vás minimálně pobavily a že vám zalíbil komisař pro zvláštní úkoly Nicolas
le Floch (měl by se číst Floš, jenže
je to Bretonce a tady jsou výjimky, takže se čte Flok), vystupující u dvora jako markýz de Ranreuil. Ona tuším
desetidílná série (poslední díly vznikly teprve letos) začínala epizodou L’homme au ventre de plomb
(Muž s olověným břichem) trochu zmateně a detektivní zápletkou možná
naivně, leč pak se od epizody k epizodě vše zlepšovalo, byť v životě hlavního
hrdiny, zejména ve vztahu k jeho milenkám, musel mít divák poněkud chaos.
Nicméně právě tyto galantní avantýry, stejně jako atmosféra města, paláců i
země, dávaly seriálu kouzlo o to větší, že až na drobnosti líčily, pokud mohu
soudit, dobu, mravy i reálie velmi autenticky. Děje kořenily historické postavy
nejen v čele království, ale v podobě služebníků koruny, ať už to byl
pařížský kat Sanson, či vrchní velitel královské policie a posléze ministr de
Sartine, jedna z nejkouzelnějších postav celé podívané…
Když
jsem se teď coural Bretaní a podléhal svojí slabosti, tj. knižním oddělením supermarchés či knihkupectvím, narážel
jsem na knižní podobu Nicolase Le Floche doslova všude. Není divu, autor i hrdina
jsou Bretonci, takže tu nemohli chybět vedle všudypřítomných knih o legendách,
korzárech, moři, atd. Nakonec jsem neodolal, koupil poslední svazek dnes už
jedenáctidílné knižní řady, který vyšel nedávno a jmenuje se L’année du volcan, Rok
vulkánu. Pak jsem zjistil, že na francouzském amazonu tyhle knížky stojí něco málo přes 8 EU (no nekupte to, za
tuhle láci v Čechách knihu těžko koupíte), takže teď budu mít celou zimu
co číst…
J.-F. Parot, autor knižní předlohy, trochu podobný televiznímu panu de Noblecourt |
Roku vulkánu, zatím poslední svazek |
Mimochodem, J.-F. Parot má,
pokud vládnete francouzštinou, krásné webové stránky
http://www.nicolaslefloch.fr/
Pro ty, kteří televizní sérii
sledovali a byli poněkud zmatení, odkud se Nicolas vzal, shrnuji:
Je to, jak se praví v L’Énigme des
Blancs-Manteaux, Záhadě bílých plášťů, sirotek,
Sartinova čest, devátý svazek... |
Pokud jde o onen poslední díl,
odehrává se už roku 1783, šest let před pádem Bastily, v roce velké erupce
na Islandu a těsně před aférou s královniným náhrdelníkem. Těším se na
další svazky a jsem velmi zvědav, jestli autor dovede své hrdiny až k revolučnímu
výbuch i kterak si poradí s ožehavou otázkou místa Nicolase Le Floche v bouřlivém
kvasu, v němž nešlo stát stranou…
Nejsem odborník na knižní
marketing, ale skromně se domnívám, že tahle série by měla v překladu šanci
na úspěch. Historické detektivky jsou sice módní žánr, od doby van Gulikova
soudce Ti jsem se ale při jejich četbě tak nebavil…
2 komentáře:
Nicolasovi také fandím a lituji, že zatím nevyšel v češtině. Nevím, jestli to víte, ale z doby Vašeho oblíbeného Ludvíka XIV. vychází ve Francii série historických detektivek s hrdinou Louisem Fronsacem. Autor je Jean D´Aillon, v češtině vyšli 2 díly (nakladatelství Pierot), ale jsou jaksi nahodile vybrány z nejméně 10-ti dílné série.
Jedna faktická poznámka: v textu došlo k přehození odstavců v místě, kde píšete odkud se Nicolas vzal. Trochu to při čtení mate. PH
Díky 2x. Odstavce jsem teď přehodil,jak mají být, netuším, jak jsme to předtím spáchal, asi při zasazování obrázků... A díky za tip, z d´Aillona znám jen jeho historickou trilogii o válce tří Jindřichů (nepřeloženou), takže tohle určitě ochutnám, až půjdu do knihovny... Hezký den.
Okomentovat