čtvrtek 29. dubna 2010

JOHN TAMS A RIFLEMAN HAGMAN

Vlastně jsem měl napsat, že tento blog nebude jen o knížkách, a jako důkaz se pokouším vložit jednu písničku, která se mi velice zalíbila. Souvisí s románovou sérii o Richardu Sharpovi, která se odehrává v napoleonských válkách, respektive s její filmovou podobou, kde si postavu riflemana Dana Hagmana (viz foto) zahrál britský folkový zpěvák John Tams, který v jednotlivých dílech i zpíval řadu krásných věcí včetně hlavního motivu "Over the hills and far away". Píseň "Love Farewell" zazněla, tuším, v dílu o dobývání Badajozu; je to tradicionál s Tamsovým textem, stále živým, jak dokazuje přiložené video. Pokud jde o zpěváka i herce, jinak britskou folkovou jedničku, u nás téměř neznámou, stačí si jeho jméno kliknout na wikipedii, youtubu či jeho vlastních stránkách. Pro ty, kterým se "Love Farewell" zalíbí jako mně, přikládám, pokud originálu neporozumí, svůj čerstvý překlad...







LOVE FAREWELL
Trad./ John Tams/ Jiří Kovařík

Slyším plukovníka volat:
„Chlapče, je čas pochodovat.
Děla hřmí a bubny duní.
Chlapče pojď, je čas jít od ní.“
Tak se tu měj.

Co když padnu v bitvě v dáli?
Děla hřmí a pušky pálí.
Prázdně by už zněla slova,
pro nás že vše začne znova.
Tak se tu měj.

Můžeš stát, či zmizet v dálce,
můžeš čekat, nebo vdát se.
Chtěl bych, abys byla věrná.
Všechna přání jsou teď marná.
Tak se tu měj.

Slyším plukovníka volat:
„Chlapče, je čas pochodovat.
Děla hřmí a bubny duní.
Chlapče pojď, je čas jít od ní.“
Tak se tu měj.

Pokud ji někdo bude hrát, ať mi dá vědět...!
video

7 komentářů:

Anonymní řekl(a)...

Dobrý den,

chtěl bych se zeptat, jestli u nás jdou nějak sehnat filmy o Sharpovi, pokud možno v češtině. Chtěl bych je moc vidět, ale nepodařilo se mi je nikde sehnat.

předem děkuji za odpověď

jiri kovarik řekl(a)...

Nejdou; já sám je sledoval loni po vánocích na STV1 :-( Anglicky jdou přes amazon.co.uk (pozor na americkou verzi, není kompatibnilní s našimi TV), ale netuším zda mají alespoň anglické titulky. Což ovšem lze na amazonu klikáním zjistit.
JK

Anonymní řekl(a)...

Anglicke titulky maji, nedavno jsem si je objednaval a anglictina je tam pomerne jednoducha, takze vrele doporucuji...

Robert řekl(a)...

Jako obrovský fanoušek tvorby Bernarda Cornwella ( a Jiřího Kovaříka ) jsem si naprosto bezproblémově objednal přes internet u britské společnosti HMV ( něco jako náš Bontonland ) kompletní sérii Sharpa a to i včetně 2 posledních dílů, odehrávajících se v Indii.Ty zmiňované 2 poslední díly ( Sharpes Peril a Sharpes Challenge ) jsou mimochodem asi nejslabší díly celé serie,mám pocit, že Seana Beana už tato role asi hrubě nebavila... Ale zpět k DVD - jsou v angličtině, včetně anglických titulků. A cena ? Za c elý komplet se pohybovala něco kolem 35 liber... A to se vyplatí !

jiri kovarik řekl(a)...

Ano, znám ty "indické" díly, ale myslím, že tady je to chyba scénáristů, holt mladého Sharpa u Gawilhuru, atd., by asi Sean Bean hrát nemohl. Těžká volba... Cena za DVD je skvělá, já si takhle koupil loni tři boxy "Young Indiana Jones" a vyšly mě asi na 40 liber :-) Pokud jde o Cornwella, mám ho taky rád a ježto jsem si postupně pořídil Sharpovy story, které česky do loňského roku nevyšly, v paperbackách, můžu říci, že u knih je (až na poslední „Sharpe´s Devil“) úroveň stoupající a některé pasáže strhující. Mimochodem, přítel Jiří Beneš, co Cornwelly překládá (myslím, že kromě „Sharpe´s Escape“ dře na jeho "Captivate, kill or destroy", což je z americké války za nezávislost), začne vbrzku překládat Iana Galeho, tuším "Man of Honour" první z trojice románů o Marlboroughovi, a pak taky jeho "Four Days in June", román o Waterloo viděném očima čtyř účastníků (DeLancey, Ziethen, plk. Mac Donnell a Ney). Dám vědět, až něco z toho bude na spadnutí...

Robert řekl(a)...

V tom případě si Vás dovoluji požádat o zprostředkování mého vyjádření obdivu panu Benešovi za jeho perfektní překladatelskou práci... Bravo!

jiri kovarik řekl(a)...

Jistěže mu to vyřídím, a velmi rád!!!